街で見かけるNIHONGOたち。アメリカ社会にも溶け込んだ日本語があります
TAEKOのLAへいこう!トップページへ  

カリフォルニア州・ロサンゼルスで暮らす・遊ぶための生活情報&旅行観光ガイド

http://www.LATaeko.com

ホーム 遊ぶ 暮らす 食べる 買う お店・サービス

暮らす

街で見かけるNIHONGOたち。

アメリカ社会にも溶け込んだ日本語があります

アメリカで暮らしていても、日本語を見かけたり、耳にしたりすることがよくあります。

 

家具屋やマットレス屋では「Futon」の文字を見かけます。Futonとは日本でいう「布団」とはちょっと違って、昼間はソファー、夜は背の部分を倒してベッドとして使うこともできるタイプのカウチのことです。Futonはマットレスと違い、中にはスプリング(バネ)は入っておらず、綿がかたーーく入っています。日本の敷布団よりかなり固め。

 

料理に関する言葉も多いです。代表的なものは「Teriyaki」。日本の照り焼きとはこれまたちょっと違って甘めでどろっとしたソースです。

 

こんな感じで起源は日本語でも、アメリカ文化の中で、もともとの日本語の意味合いとは少しずつ変わっていく言葉も多いんですね。

 

「Sushi」、「Sashimi」ももう日常的に使われています。それと一緒に「Wasabi」もね。最近では、「Edamame」もそのまま使われていて、マクドナルドのサラダには「Edamame」が入ったものも売られています^^

 

食材では、「Tofu」も一般的。他には「Panko(パン粉)」、「Nappa(菜っ葉=白菜)」、「Shiitake」とかも普通のアメリカのスーパーでも売られれているよ。昔、日本の「料理の鉄人」が英語吹き替えでよく放送されていたこともあり、日本の料理や食材が一気に人気になりました。

 

他にも日本の文化がそのまま、アメリカに伝わって、「Karaoke(キャラオキと発音^^」、「Manga」、「Ninja」、「Samurai」もそのまま使われています。

 

「Sayonara」はラップスターがおしゃれに使っていたこともあり、若い子たちの間で少し流行してました。

 

あとはニュースでは「Tsunami」もよく聞きます。これも外来語として定着していますね。

 

他にも何か見かけたり、聞いたりしたら教えてくださいネ☆

こういうのがFutonです

 

Carl's Jrにはアメリカ版Teriyakiバーガーもあるよ

 

Tofuはもう一般的な食材になっています☆

【耳寄り情報ありがとう♪】

「周りでは、『餅(mochi)』も、アメリカ人の方から良く聞きますよ〜。TJで売ってる餅アイスが人気のようです。それから、子供達にはやっぱり『任天堂(nintendo)』が有名な日本語だよね(笑)」

<情報提供ありがとうございます☆kaiappleさん >

 

 

この記事に関するメッセージを送信

 

 

 

 

 

 

 

 

 

暮らす

文化・習慣

祝日・イベント

住まい

食事・料理

お買い物

おすすめチェーン店

電話

インターネット

言葉

教育

結婚・出産・育児

美容・健康

環境問題

余暇の楽しみ・娯楽

自動車・免許

交通機関

郵便

お金

キャリア・仕事

LAエリア案内

ロサンゼルスに留学

ロサンゼルス留学

ロサンゼルス留学〜TAEKOのLAで学ぼ!ではLA・ロサンゼルス留学をステップごとに詳しく検証。おすすめ語学学校の紹介や授業料割引もあるのでチェックしてね!

姉妹サイト

OCで遊ぶ

オレンジカウンティ観光・生活ガイド

TAEKOのOCへいこう!

OCに留学

OC留学完全サイト

TAEKOのOCでまなぼ!

ハワイで遊ぶ

ハワイ観光・生活ガイド

TAEKOのハワイへいこう!

ハワイに留学

ハワイ留学完全サイト

TAEKOのハワイでまなぼ!

 

ホーム

 

 
コピーライト
TAEKOのOCへいこう! ホーム 会社案内 利用規約 お問い合わせ リンク